By Donald L. Brake

With a whole colour structure and over 100 illustrations, a visible historical past of the English Bible covers the attention-grabbing trip of the Bible from the pulpit to the folk. well known biblical pupil Donald L. Brake invitations readers to discover the method of transformation from medieval manuscripts to the modern translations of our day. alongside the way in which, readers will meet many heroes of the faith--men and ladies who preserved and released the Scriptures, usually vulnerable to their very own lives. From Wycliffe and Tyndale to King Henry VIII and the Geneva Bible, from the Bishop's Bible and the King James model to the yank Revolution and the Civil battle, this tumultuous story is background come alive. This booklet is ideal for heritage buffs, bibliophiles, and someone drawn to the colourful account of the world's most well-liked booklet.

Show description

Read Online or Download Visual History of the English Bible, A: The Tumultuous Tale of the World's Bestselling Book PDF

Best criticism & interpretation books

Exile and Suffering. A Selection of Papers Read at the 50th Anniversary Meeting of the Old Testament Society of South Africa OTWSA OTSSA Pretoria August 2007

On the 50th anniversary of the outdated testomony Society of South Africa a convention was once prepared at the subject matter Exile and ache. This quantity encompasses a choice of the papers provided. Focal questions are such subject matters as: What can we quite find out about the Exile? To what measure did pain ensue?

Paul and Pseudepigraphy

In Paul and Pseudepigraphy, a global crew of students interact open questions within the learn of the Apostle Paul and people files usually deemed pseudepigraphal. This quantity addresses many conventional questions, together with these of approach and the authenticity of a number of canonical Pauline letters, yet additionally they mirror a wish to imagine in new methods approximately continual questions surrounding pseudepigraphy.

Antithetic Structure in Biblical Hebrew Poetry

This research of antithesis in biblical poetry arose out of the author’s earlier paintings on merism in his 1977 doctoral dissertation. the current paintings seeks to target the phenomenon of antithesis in step with se, and to envision its function in consultant examples of assorted biblical genres: “epic,” “psalmic,” “prophetic,” and “didactic” literature.

Morphological and Syntactical Irregularities in the Book of Revelation: A Greek Hypothesis

Morphological and Syntactical Irregularities within the ebook of Revelation through Laurențiu Florentin Moț is an method of the solecisms of Johannine Apocalypse from a Greek viewpoint. The paintings goals at demonstrating that, in accord with moment Language Acquisition reviews, Semitic move in Revelation is very infrequent.

Extra resources for Visual History of the English Bible, A: The Tumultuous Tale of the World's Bestselling Book

Sample text

19 Even though Aelfric did not translate the Scriptures into English, it was his aim to convey biblical and religious truth into plain and simple English for those who did not know Latin. Were it not for certain events of the eleventh century, the complete Bible might well have been the progressive result of the work of Aelfric. The invasion of the Normans, however, delayed the development of the Anglo-Saxon language and any continual work on an English translation of the Bible. The tenth-century translation of the four Gospels into Old English known as the Wessex Gospels is the first extended portion of the Bible translated into English.

The young man gradually began to talk slower, as if savoring the words that proclaimed his faith in God. When he expressed his admiration of and desire to meet Dr. Wycliffe, the old man could contain himself no more, so he removed his hat and introduced himself as none other than Dr. Wycliffe! The young man barely took a breath as he switched from an evangelist to a student. For the better part of another hour his questions were incessant. 1 That young man was John Purvey, who continued Wycliffe's work long after his death.

Even though it was a translation from the Latin Vulgate instead of from the Greek A Visual History of the English Bible and Hebrew, no matter how ardently people tried to destroy it, the English Bible survived. The fourteenth-century movement Wycliffe began soon blossomed into a full reformation in the sixteenth century. For the next 130 years, the product of WyclifFe's faithful and daring translation into English became the Bible of every man. The Wycliffe translation also gave rise to the estab- vr ma++er how lished church's intense hatred for a vernacular Bible.

Download PDF sample

Rated 4.44 of 5 – based on 27 votes